Вход Регистрация

bail out перевод

Голос:
"bail out" примеры
ПереводМобильная
  • 1) выручить из беды
    Ex: the Government can't bail out all the companies правительство не в состоянии спасти все компании от банкротства

    2) выпутаться (из неприятной ситуации)
    Ex: his partner bailed out before the business got on its feet его партнер бросил дело прежде, чем оно пошло

    3) _юр. брать (кого-л.) на поруки; вносить залог или давать поручительство (за арестованного)

    4) _юр. освобождать из заключения под залог или поручительство; отпускать на поруки
    Ex: to be bailed out for trial быть освобожденным до суда под поручительство или залог

    5) выбрасываться, прыгать с парашютом

    6) сбрасывать водные лыжи (чтобы избежать несчастного случая)

    7) уходить, покидать
  • bail:    1) _юр. залог; поручительство Ex: bail above поручительство за уплату присужденной суммы Ex: bail below, special bail предварительное поручительство Ex: to stand bail for smb. внести залог (поручить
  • out:    1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
  • let out on bail:    отпустить под залог
  • additional bail:    дополнительное поручительство
  • admit to bail:    выпускать на поруки
  • ample bail:    достаточный залог
  • bail agency:    1) орган, берущий на поруки 2) орган надзора за переданными на поруки
  • bail bond:    поручительство за явку ответной стороны в суд
  • bail bondsman:    юр.; амер. поручитель (лицо, имеющее лицензию на освобождениеарестованного под залог)
  • bail court:    процессуальный суд (в Великобритании вспомогательная инстанция при суде королевской скамьи, занимавшаяся разрешением процессуальных вопросов)
  • bail determination:    определение суммы залога, поручительства
  • bail i:    bail I1. n 1) поручительство, залог; 2) поручитель, to go ~ for поручиться (закого-л.) ;2. v ручаться, брать на поруки ( тж. to ~ out)bail i1. n 1) поручительство, залог; 2) поручитель, to go ~ for
  • bail ii:    bail IIn ручка (ведра или чайника)bail iin ручка (ведра или чайника)
  • bail iii:    bail IIIv вычерпывать воду (из лодки) , to ~ out а) выброситься с парашютом; б)(в спешке) покинуть подбитый танкbail iiiv вычерпывать воду (из лодки) , to ~ out а) выброситься с парашютом; б)(в спеш
  • bail jumper:    1) выпущенный из заключения под залог и сбежавший
Примеры
  • In the other direction, public taxes were used to bail out private risk takers.
    С другой стороны, государственное налогообложение использовалось для оказания помощи частным предпринимателям.
  • In October 2003, the Governor requested and received the Fono's approval for $5 million to bail out the hospital from debt.
    В октябре 2003 года губернатор просил Фоно выделить 5 млн. долл.
  • The problem in finding a solution, is that there is insufficient money to fund any form of help or bail out.
    Проблема в нахождении решения заключается в том, что нет достаточно денег для финансирования или экстренной помощи.
  • At this point it would be replaced inflight by an empty airliner except for a crew that would bail out after turning on the autopilot.
    Затем его следовало заменить на само- лет без пассажиров.
  • He argued that resources to eradicate poverty surely could be found, given the billions used to bail out banks.
    Он заметил, что финансовые средства для борьбы с нищетой, без сомнения, можно найти, учитывая, что на оказание финансовой помощи банкам идут миллиарды.
  • Governments in many emerging markets over the past two decades have been forced to bail out banking systems at high public cost.
    За последние два десятилетия государственные органы были вынуждены на многих новых рынках исправлять ошибки банковских систем за счет высоких издержек в государственном секторе.
  • First, reforms to the financial system should be implemented and taxpayers should no longer be asked to bail out the irresponsible behaviour of particular financial institutions.
    Во-первых, финансовую систему необходимо изменить, и не следует больше просить налогоплательщиков расплачиваться за безответственное поведение отдельных финансовых учреждений.
  • For example, in the aftermath of the recession following World War I, the government was not short of the cash needed to bail out the coffee industry.
    К примеру, вследствие спада, наступившего после Первой мировой войны, правительство не тратило средства, необходимые для поддержки кофейной промышленности.
  • Three days after being sworn in as Prime Minister, Bolger's government needed to bail out the Bank of New Zealand, then the largest bank in the country.
    Спустя 3 дня после принесения присяги правительство Болджера было вынуждено спасать Банк Новой Зеландии, ставший затем крупнейшим банком в стране.
  • Governments have always been inclined to step in, in order to bail out parts of the financial sector in periods of distress, often at high costs to taxpayers.
    Правительства были всегда склонны вмешиваться для оказания помощи отдельным частям финансового сектора в тяжелые периоды, что часто дорого обходится налогоплательщикам.
  • Больше примеров:  1  2  3
Толкование
    глагол
  • remove (water) from a boat by dipping and throwing over the side
    Синонимы: bale out,

  • free on bail